The sculpture impinges on the entryway between the two galleries and obliges visitors to explore body movements in relation to the sculpture as a means of breaking with the rigidity of its rectangular form and the limits it imposes.
La escultura invade el acceso entre las dos salas obligando al visitante a explorar movimientos corporales a partir de la escultura para romper con la rigidez de su forma rectangular y los límites que impone.
With its clear, classically rectangular form, Vero has been one of the architectural classics of bathroom design since 2001.
Con su forma clara y rectangular, Vero se ha convertido desde 2001 en un clásico arquitectónico en el diseño del baño.
Its rectangular form is preceded by a small vestibule, making this the perfect venue for intimate private dining and small receptions.
Esta habitación rectangular está precedida de un reducido vestíbulo, lo que la convierte en el espacio perfecto para disfrutar de comidas privadas o celebrar pequeñas recepciones.
Stable and wide blade with rectangular form. - Ergonomic design.
The minimalist dwelling features a clean, rectangular form and a low profile.
La vivienda minimalista presenta una forma limpia y rectangular y un perfil bajo.
Notice that the answer is given as a complex number in rectangular form.
Note que la respuesta está dada como número complejo en forma rectangular.
It has a straight, rectangular form with three or four rounded lobes.
Tiene una forma recta y rectangular, con tres o cuatro lóbulos redondeados.
Large cabochon of different semiprecious stones, in rectangular form.
Cabujón grande de diferentes piedras semipreciosas, en forma rectangular.
You could even give a rectangular form to the box and lid.
Incluso podrías darle forma rectangular a tanto la caja como la tapa.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.