Cookies cannot be executed as code or used to deliver a virus.
Estas cookies no se pueden ejecutar como código ni ser usadas para transmitir virus.
It is essentially your identification card, and cannot be executed as code or deliver viruses.
Es esencialmente su tarjeta de identificación, y no se puede ejecutar como código o transmitir virus.
It is essentially your identification card, and cannot be executed as code or deliver virus...
Se trata esencialmente de su tarjeta de identificación, y no se puede ejecutar como código o enviar virus...
It cannot be executed as code or deliver viruses.
No puede ejecutarse como código ni instalar virus.
The request cannot be executed without the following documents
La solicitud no puede ejecutarse si no se facilitan los siguientes documentos
Applications with hard real-time requirements cannot be executed wirelessly anyway.
Las aplicaciones con una fuerte dependencia de la ejecución en tiempo real no se pueden ejecutar con una comunicación inalámbrica.
When a menu item is disabled, the associated project method cannot be executed.
Cuando un comando de menú está desactivado, el método de proyecto asociado no puede ejecutarse.
It is essentially your identification card, and cannot be executed as code or deliver viruses.
Básicamente es su tarjeta de identificación, y no puede ejecutarse como código ni portar un virus.
Cookies cannot be executed as code and do not incorporate viruses that allow us to access your hard drive.
Las cookies no se pueden ejecutar como código y no incorporan virus que nos permitan acceder a su disco duro.
The petitioners assert, however, that this decision cannot be executed because the respondent remains a fugitive from justice.
Sin embargo, alegan que esta decisión no puede ejecutarse porque el demandado se encuentra prófugo de la justicia.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.