I later found out it was just an old commando boat.
Mas tarde me entere que era solo un viejo barco de comando.
I'll send a commando to eliminate them before they even meet.
Mandaré un comando para que los eliminen antes de que se conozcan.
Like he was part of some secret commando unit or something.
Como si fuera parte de una unidad de comandos secreta o algo así.
You play as a commando infiltrating the hideout of the enemy.
Juegas como un comando que se infiltra en la guarida del enemigo.
An armed commando got out of the truck and executed the victims.
De dicho camión bajó un comando armado que ejecutó a las víctimas.
I've heard of commando, but this is like the reverse.
He oído hablar de comando, pero esto es como al revés.
These don't have any mesh, so you're going commando.
Estos no tienen ninguna malla, por lo que vas a ir comando.
A commando unit ha received orders to liquidate anyone on the scene.
Una unidad comando ha recibido órdenes de liquidar a todos en la escena.
They can't handle the commando and hostages at the same time.
No pueden contener a la vez al comando y a los rehenes.
During the commotion, another commando was stabbed with a knife.
Durante la conmoción, otro comando fue apuñalado con un cuchillo.
Ask the commando who came in and held a gun on me.
Pregunta al comando que vino y me apunto con un arma.
Don't stop shooting with the best commando and sniper mission game.
Nunca pares de disparar en el mejor juego de misiones comando.
My dream was to be in the elite commando unit.
Mi sueño era estar en la unidad de comando de élite.