The same applies to complementarities between supermarkets, importers and exporters.
Lo mismo cabe decir de la complementariedad entre supermercados, importadores y exportadores.
There should be strong complementarities between the country review process and the national forums.
Sería recomendable que hubiera una gran complementariedad entre el proceso de examen por países y los foros nacionales.
This and other complementarities between different means of implementation could help to address economic, environmental, and social development objectives in a more coherent way.
Este y otros aspectos complementarios entre los diferentes medios de aplicación podrían ayudar a hacer frente a los objetivos de desarrollo económico, ambiental y social de una manera más coherente.
Synergies and complementarities between actors do not always happen.
Las sinergias y complementariedades entre actores no siempre tienen lugar.
It can help to discover complementarities between programmes.
Ayuda a descubrir complementariedades entre diferentes planes de estudios.
The evidence shows further that there are important complementarities between public and private investment.
Esos mismos datos revelan también importantes complementariedades entre la inversión pública y la privada.
Switzerland would like to enhance the complementarities between these two bodies by improving cooperation and thus reducing existing duplication.
Suiza desea incrementar las complementariedades entre estos dos órganos mejorando la cooperación y reduciendo así las superposiciones existentes.
The following paragraphs provide a summary of efforts to achieve synergies and complementarities between various political missions and other entities.
En los párrafos siguientes se resumen los esfuerzos hechos para lograr sinergias y complementariedades entre diversas misiones políticas y otras entidades.
He further recognised that there could be complementarities between the logistics services paper and work done by maritime friends.
Reconoció asimismo que podría haber complementariedades entre el documento sobre los servicios de logística y la labor realizada por ese grupo de amigos.
Developing the synergy and complementarities between statutory, non-formal and informal education is an essential contributor to preventing social exclusion.
El desarrollo de sinergias y complementariedades entre la educación obligatoria, no formal e informal constituye una aportación esencial para prevenir la exclusión social.
To support this approach, common efforts are needed to achieve more synergies and complementarities between different policies, programmes and initiatives.
En apoyo de este planteamiento, es preciso realizar esfuerzos comunes para conseguir más sinergias y complementariedades entre las diferentes políticas, programas e iniciativas.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.