The adolescent dimension will be incorporated into every programme.
En cada programa se integrará un componente relativo a los adolescentes.
Despite the variety of the formulations, they are to be found behind every programme.
A pesar de la variedad de formulaciones, las encontramos subyacentes a cada programa.
That has usually resulted in priorities being designated for a wide range of issues covering almost every programme.
Normalmente el resultado ha sido que se han establecido prioridades para una amplia gama de cuestiones que abarcan prácticamente todos los programas.
After trying what seemed like every programme under the sun, he continued through periods of homelessness and near-death.
Después de probar aparentemente todos los programas del mundo, continuó pasando por periodos en los que estaba sin hogar y casi al borde de la muerte.
Layout for every programme, application of the new style to all the documents and translation management.
Plantillas para cada uno de los programas, aplicación del nuevo estilo a toda la documentación y gestión de las traducciones.
Many agreed that programmes should take a life cycle approach but that not every programme could or should address all stages of the life cycle.
Muchos estuvieron de acuerdo en que en los programas se debía adoptar un enfoque basado en el ciclo de vida, pero sostuvieron que no era posible ni necesario que todos y cada uno de los programas abarcaran todas las etapas del ciclo.
On every programme's webpage, you find information about entry requirements and much more.
En la página web de cada programa, se puede informar sobre los requisitos de entrada y mucho más.
Not all organizations would need to have a presence on the ground or be part of every programme.
No todas las organizaciones tienen que estar presentes sobre el terreno o formar parte de cada programa.
These issues do not appear in the overall orientation for every programme in the biennial programme plan.
Estas cuestiones no figuran en la orientación general de cada programa del plan por programas bienal.
At every programme where they came together I always felt very welcomed and each time I received a strong, positive boost of energy.
En todos los programas donde se reunieron, siempre me sentí muy bienvenida y cada vez recibí un estímulo de energía vigoroso y positivo.
He emphasized that continuous consideration should be given about local capacity-building in every programme, every project and every organization.
Hizo hincapié en que debía prestarse atención permanente a la creación de capacidad local en cada programa, cada proyecto y cada organización.
There is at least one free afternoon on every programme for shopping, but this is definitely not the focus of our study visits.
Hay por lo menos una tarde libre en cada programa para ir de compras, pero esto no es definitivamente el foco de nuestras visitas de estudio.
It is an important component of corporate management and an integral part of the management of every programme.
Es un componente importante de la gestión empresarial y forma parte de la gestión de todos los programas.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.