The site should begin functioning within six months after the initial registration.
El sitio debe empezar a funcionar dentro de los seis meses después del registro inicial.
The kids can now live in a peaceful neighbourhood, however still face the hardships of functioning within their society and beyond.
Ahora los niños pueden vivir en un vecindario pacífico, sin embargo, aún tienen que enfrentarse a las dificultades de funcionar dentro de su sociedad y fuera de ella.
We are not debating whether human rights are fundamental to our functioning within the European Union.
No estamos debatiendo si los derechos humanos son fundamentales para nuestro funcionamiento dentro de la Unión Europea.
The budget cuts left the department functioning within a narrow margin of resources.
Los recortes presupuestarios dejaron al departamento funcionando dentro de un margen estrecho de recursos.
Well, system's functioning within acceptable parameters.
Today, the fortress lies in ruins, with a small church functioning within what remains of its walls.
Hoy, la fortaleza yace en ruinas, con una pequeña iglesia funcionando dentro de lo que queda de sus muros.
We have no control over them and we cannot manage the systems that are functioning within our body.
Nosotros no tenemos ningún control sobre ellos ni podemos administrar los sistemas que funcionan dentro de nuestro cuerpo.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.