Exemples avec "needs kernel mode-setting" et leurs traductions en espagnol
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Make sure you do not have nomodeset or vga= as a kernel parameter, since Nouveau needs kernel mode-setting in order to run successfully (see below).
Asegúrese de no tener nomodeset o vga= en los parámetros del kernel, de lo contrario el módulo Nouveau no será capaz de arrancar con éxito el kernel mode-setting (KMS) (véase más abajo).
Autres résultats
To disable the framebuffer, add vga=0 to your kernel where you need to add this with other bootloaders, see #Disable kernel mode setting.
Para ver dónde es necesario agregar esto con otros gestores de arranque, consulte #Desactivar kernel mode setting.
While kernel mode setting is recommended, Plymouth can run without it. If you can't use KMS you will need to use framebuffer instead.
Si usted no puede usar KMS (por ejemplo, porque esté usando un driver propietario) tendrá que usar framebuffer en su lugar.
To disable the framebuffer, add vga=0 to your kernel where you need to add this with other bootloaders, see #Disable kernel mode setting.
Para desactivar el framebuffer, añada vga=0 a sus opciones del kernel, por ejemplo, con Grub Legacy, en/boot/grub/menú.lst
This can be useful if you need kernels for testing.
To disable kernel mode setting, add nomodeset to your kernel parameters.
Para desactivar kernel mode setting, añada nomodeset a los parámetros del kernel.
The graphical boot splash screen that comes with Plymouth requires kernel mode setting drivers to work best.
La pantalla de presentación gráfica del arranque que viene con Plymouth requiere los controladores de configuración de modo del kernel para funcionar mejor.
To disable kernel mode setting, add nomodeset to your kernel parameters.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.