Between all the posing and lighting, I worked up a sweat.
Entre todas las poses y la luz casi me pongo a sudar.
Practice posing in front of a mirror or a camera.
Practica poses en frente de un espejo o una cámara.
I encourage you to practice our recommendation, particularly power posing.
Te aliento a que practiques nuestras recomendaciones, particularmente poses de poder.
The kids were styling and profiling after winning, posing with their trophy.
Los chavales estaban de postureo tras ganar, posando con su trofeo.
The twins looked adorable as a button posing together for the family photo.
Los gemelos estaban más monos que nada posando juntos para la foto familiar.
They took photos à gogo, posing in every corner of the city.
Sacaron fotos a mansalva, posando en cada rincón de la ciudad.
He hammed it up for the tourists, posing dramatically with the statue.
Hizo teatro para los turistas, posando de forma dramática con la estatua.
They basked in the glory of victory, proudly posing for countless photographs.
Se regodearon en la gloria de la victoria, posando orgullosos para innumerables fotos.
The politician looked like a glory hound posing for photos at the disaster site.
El político parecía ansioso de gloria posando para fotos en el lugar del desastre.
She adjusted her peaked cap before posing for the photo.
Ajustó su gorra de visera antes de posar para la foto.
She stepped out of the limousine on the director's arm, posing for reporters.
Salió de la limusina del brazo del director, posando para los reporteros.
The calendar had pictures of hunks posing in exotic locations around the world.
El calendario tenía fotos de apuestos posando en lugares exóticos alrededor del mundo.
A dangerous spike jutted out from the wall, posing a safety risk.
Una peligrosa púa sobresalía de la pared, representando un riesgo para la seguridad.