Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
program and sub - program

Exemples avec "program and sub - program" et leurs traductions en espagnol

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
The draft Program and Budget structure would no doubt facilitate the evaluation of WIPO's efficiency in accomplishing the expected results with the given resources for each program and sub - program.
La estructura del proyecto de programa y presupuesto sin duda alguna facilitaría la evaluación de la eficacia de la OMPI en el logro de los resultados previstos habida cuenta de los recursos asignados a cada programa y subprograma.

Autres résultats

It includes the education sub-program and tourism sub-program.
Comprende el sub-programa de educación y el sub-programa de turismo.
Under this program, several sub-programs with different purposes are planned and implemented every year.
En el marco de este programa se planifican y ejecutan cada año varios subprogramas con distintos fines.
Sub-programs of the National Program have been developed and are in the process of implementation.
En el marco de este programa nacional se elaboraron sendos subprogramas, que ya se están aplicando.
The CNC programs are generated instantaneously and if various parts are being worked with, sub-programs can be used.
Los programas CNC son generados instantáneamente y en el caso de trabajo con muchas piezas se pueden utilizar subprogramas.
In line with the objectives mentioned previously, the program will be subdivided in three broad areas which, in turn, will comprise sub-programs and specific activities.
Siguiendo los objetivos señalados anteriormente, el Programa se subdividirá en tres grandes áreas que contendrán a su vez, sub-programas y actividades especificas.
It includes the protection and enforcement sub-program, resource management sub-program, and research sub-program.
Comprende el sub-programa de protección y control, el sub-programa de manejo de recursos y el sub-programa de investigación.
This will split a long program in sub programs and will generate a main program that runs these smaller programs sequentially.
Esto dividirá un programa largo en sub programas y generará un programa principal que ejecutará secuencialmente estos programas más pequeños.
As for an example of the individual sub-programs, there are a grant program for purchasing eco-friendly mixed feed and a loan program for improving run-down aquaculture facilities.
Los diversos subprogramas incluyen un programa de donaciones para comprar piensos compuestos ecológicos y un programa de préstamos para la rehabilitación de instalaciones acuícolas en mal estado.
Click on the "Program" sub-item and select "Uninstall program".
A continuación, haz clic en "Programa" y selecciona "Desinstalar programa".
From that page, you can click on links for each program, and see who might get the money for each sub-program.
De esta página, se puede hacer clic en enlaces de cada programa, y ver quién puede obtener el dinero de cada sub-programa.
That is why the national program on Food Safety included implementation of a sub-program on providing socially vulnerable groups with food and nutrition support.
Por esa razón, el programa nacional sobre la inocuidad de los alimentos incluye un subprograma para proporcionar alimentos y apoyo nutricional a los grupos socialmente vulnerables.
It was hoped that those two programs would spearhead assistance to developing countries in a coordinated manner by drawing as necessary on other programs and sub-programs.
Se esperaba que esas dos partidas impulsarían la asistencia destinada a los países en desarrollo en una forma coordinada recurriendo a otras partidas y subpartidas.
Aucun résultat pour cette recherche.
Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
daisy: small white and yellow flower common in grassy areas
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 1112847. Exacts: 1. Temps écoulé: 287 ms.