In other words, this program will end substantially by the end of September 2014.
En otras palabras, este programa terminará básicamente a fines de septiembre de 2014.
Although the program will end this September, the IRS is now gearing up to focus on cryptocurrency as the next big compliance push.
Aunque el programa finalizará en septiembre, el IRS se está preparando para centrarse en la criptomoneda como el próximo gran impulso de cumplimiento.
The program will end March 31, 2019.
El programa finalizará el 31 de marzo de 2019.
But because officials must give families 30 days' notice if the program will end, families in Texas could get letters right around Christmas that say their children are losing their health insurance.
Pero debido a que los funcionarios deben avisar a las familias con 30 días de anticipación si el programa finalizará, las familias en Texas podrían recibir cartas cerca de Navidad que indiquen que sus hijos están perdiendo su seguro de salud.
Yes, Francisco said the program will end soon, and DACA beneficiaries' driver's licenses will expire as soon as their working permit (EAD) expires, so there is no need to fight anymore.
Sí, Francisco dijo que el programa terminará pronto y que las licencias de conducir de los beneficiarios de DACA caducarán tan pronto como expire su permiso de trabajo (EAD), por lo que ya no es necesario que se pelee más en las cortes.
The Trump administration recently announced that the program will end in January for Haitian nationals.
La administración de Trump anunció recientemente que el programa terminará en enero para los originarios de Haití.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.