With consistent and detailed inspections and automated reporting, we assist you in monitoring your property on a scheduled program.
Con inspecciones constantes y detallados e informes automatizados, le ayudamos en la vigilancia de su propiedad en un programa programado.
Thanks to its user-friendly human-computer interface, it is convenient for users to operate the system and do not need to design a scheduled program.
Gracias a su interfaz hombre-computadora fácil de usar, es conveniente para los usuarios operar el sistema y no es necesario diseñar un programa programado.
A 100% refund will apply if canceled with at least 48 hours in advance of the scheduled program.
Se aplicará un reembolso del 100% si se cancela con al menos 48 horas de anticipación al programa programado.
Can I leave the Sanoviv premises during my scheduled program?
¿Puedo abandonar las instalaciones de Sanoviv durante mi programa programado?
We interrupt the scheduled program for a breaking news story about the candidate for the 8th District, son of New York's ex-mayor, Mick Bass.
¡Vamos! Interrumpimos el programa programado para una noticia de última hora sobre el candidato al Distrito 8, hijo del ex alcalde de Nueva York, Mick Bass.
We interrupt your regularly scheduled program to bring you special report.
Interrumpimos su programa regular, para traerles este informe especial.
Disrupting the scheduled program led to a need for quick adjustments and changes.
Interrumpir el programa previsto condujo a la necesidad de realizar ajustes y cambios rápidamente.
You may now resume back to your regularly scheduled program.
You'll be back to your regularly scheduled program in no time.
Volverá a su programa regular en poco tiempo.
We interrupt today's regularly scheduled program to bring you this late-breaking story.
Interrumpimos la programación para traerles esta última noticia.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.