Various structures such as mosques, mausoleums, bazaars, bridges and palaces have survived from this period.
Varias estructuras tales como mezquitas, mausoleos, bazares, puentes y palacios han sobrevivido a partir de este período.
The researchers believe that their strain paint will be helpful in detecting deformations in structures such as airplane wings.
Los investigadores creen que su pintura de la deformación será útil en detectar deformaciones en estructuras tales como alas del aeroplano.
Installation of structures such as roads, highways, bridges, dams, etc.
Implantación de obras tales como carreteras, autopistas, puentes, represas, etc.
Tendons may also attach muscles to structures such as the eyeball.
The mesoblast contributes to key structures such as the heart and kidneys.
El mesoblasto contribuye a estructuras clave como el corazón y los riñones.
Add backing structures such as reflectors or cavities and specify dielectric substrates.
Añada estructuras de refuerzo como reflectores o cavidades y especifique los sustratos dieléctricos.
Helps the growth of tissues and structures such as bones, muscles, etc.
They make permanent structures such as overwintering buds or bulbs.
Crean estructuras permanentes como yemas o bulbos que sobreviven al invierno.
The town has several functional structures such as houses, workshops and warehouses.
El poblado tiene documentado varias estructuras funcionales como vivienda, talleres y almacenes.
No hinged structures such as shelving, shelves and lockers.
Sin estructuras con bisagras como estanterías, estantes y taquillas.
This flying shrapnel may easily damage main structures such as the fuselage.
Esas esquirlas volantes pueden dañar fácilmente las estructuras principales, como el fuselaje.
This helps better outline structures such as blood vessels in your body.
These are structures such as democracy or free markets.
Estas son estructuras como la democracia o el libre mercado.