Exemples avec "validated HTML and CSS" et leurs traductions en espagnol
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Create perfectly correct, validated HTML and CSS that conform to Web standards.
Crear perfectamente correcto, validado HTML y CSS que se ajusten a los estándares web.
Create perfectly correct, validated HTML and CSS that conform to Web standards.
Cree HTML y CSS perfectamente correctos y validados que se ajusten a los estándares Web.
Autres résultats
All its pages have been validated as HTML and CSS 3 and its accessibility has been analysed with the WAT tool, achieving Double-A (AA) level.
Todas las páginas se han validado como HTML y CSS 3 y se ha analizado la accesibilidad con la herramienta TAW, siendo el nivel alcanzado de doble-A (AA).
This website was created using the HTML and CSS code solution.
Este sitio web fue creado utilizando la solución de código HTML y CSS.
Modify the HTML and CSS to adapt it to your website design.
Modifica el HTML y CSS para adaptarlo al diseño de tu web.
This is just an idea that's applied to HTML and CSS.
Esto es solo una idea que es aplicada a HTML y CSS.
Try to achieve as much as possible with only HTML and CSS.
Intenta conseguir tanto como sea posible con solo HTML y CSS.
Now you should be able to recognize basic HTML and CSS coding.
Ahora debería ser capaz de reconocer HTML básico y código CSS.
The new feature added syntax highlighting for HTML and CSS files.
La nueva función agregó resaltado de sintaxis para archivos HTML y CSS.
Ember.js has HTML and CSS at the core of the development model.
Ember.js tiene HTML y CSS en el núcleo del modelo de desarrollo.
For example, you could hand-author pages by using HTML and CSS.
Por ejemplo, puedes crear páginas de forma manual con HTML y CSS.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.