I wish to point out the descriptive aspect of this presentation is drawn from my experience in treatments with complementaries who live with psychopaths.
Insisto en aclarar lo descriptivo de esta exposición, que es extracto de mi experiencia con tratamientos de complementarios que conviven con psicópatas.
We thank the spread of this invitation to list or bulletins into institutions or people connected with COMPLEMENTARIES AND ALTERNATIVES MEDICINE. We than you for your attention and with best wishes of success in your works.
Agradeceremos la difusión de esta invitación, a listas o boletines donde Ud. esté inscripto, a instituciones o personas relacionadas con la medicina complementaria o alternativa. Agradecemos la atención dispensada, deseando el mayor de los éxitos en vuestras tareas, lo saludamos muy atte.
Autres résultats
Refreshment area with complementary snacks, water, coffee and tea.
Each suite comes with complementary bar soap and fresh towels.
Cada suite tiene jabón y toallas limpias como servicio de cortesía.
Something in a brilliant cut, perhaps with complementary baguettes.
Algo en corte de brillante, tal vez con detalles combinados.
In this class, self-selection helped create teams with complementary skills.
En esta clase, la auto-selección ayudó a crear equipos con habilidades complementarias.
Policy and law on social assistance with complementary measures established.
Políticas y leyes de asistencia social con adopción de medidas complementarias.
Partner with complementary or neighboring businesses to co-promote to your lists.
Asociate con negocios complementarios o vecinos para co-promover a tu lista.
Mark and the hosts also provided us with complementary breakfast in the morning.
Marcos y los anfitriones también nos proporcionó con desayuno incluido en la mañana.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.