Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Note
/nəʊt/
short letter or message
Voir images
They, therefore, have not been included in this Note.
Ces mesures n'ont donc pas été incluses dans la présente note.
That Note touched upon a series of issues, including definition.
Cette note portait sur une série de questions dont celle de la définition.
Note, it's true, there is quite a lot.
Remarque, c'est vrai, il y en aura pas mal.
Note The original part has an opening on the opposite side.
Remarque La pièce d'origine a une ouverture sur le côté opposé.
To check your notes, hover the cursor over Note icon.
Pour vérifier vos notes, passez le curseur sur l'icône Note.
Note In this rare scenario, you receive different error messages.
Remarque Dans ce cas rare, vous recevez différents messages d'erreur.
Note - You cannot specify both rw and ro without arguments.
Remarque - Vous ne pouvez pas spécifier rw et ro sans arguments.
Note - Covering the piercing with a bandage is not sufficient.
Note - Couvrir un piercing avec un pansement n'est pas suffisant.
Note the conditions given below to ensure compliance with the rules.
Notez les conditions énoncées ci-dessous pour assurer la conformité aux règles.
Note that a pharmacist will be available to answer your questions.
À noter qu'un pharmacien est disponible pour répondre à vos questions.
Note the computer must be also connected to the wireless network.
Notez que l'ordinateur doit également être connecté au réseau sans fil.
Note that you can at any time stop receiving the newsletter.
Notez que vous pouvez à tout moment cesser de recevoir la newsletter.
Note a repaired fracture on the right side of the table.
A noter une fracture réparée sur le flanc droit de la table.
Aucun résultat pour cette recherche.

Images pour Note

communication
(communication)
note
mot
finance
(finance)
billet
note

Expressions avec Note : exemples et leurs traductions en français

note down v.
noter · prendre note
"She noted down the address on a piece of paper."
! drop a note v.
laisser un mot
"He dropped a note on her desk before leaving."
make a mental note v.
prendre note mentalement
"He made a mental note of the meeting time."
mental note n.
note mentale
"I made a mental note to ask the doctor tomorrow."
on a different note exp.
sur une autre note
"On a different note, have you seen the latest movie?"
! on a good note adj.
sur une note positive
"The meeting ended on a good note with everyone feeling satisfied."
on a high note adv.
en beauté · sur une note positive
"The concert ended on a high note with a standing ovation."
! on a more serious note adv.
plus sérieusement
"On a more serious note, we need to discuss the budget."
on another note adv.
en parlant de
"On another note, have you seen the new movie?"
on that note adv.
à ce propos
"On that note, let's move to the next agenda."
end on a high note v.
terminer en beauté
"The concert ended on a high note with a standing ovation."
finish on a high note v.
terminer en beauté
"The team finished on a high note with a victory."
strike a false note v.
sonner faux · manquer de sincérité
"His apology struck a false note with the audience."
strike a jarring note v.
détonner · jurer
"His comment struck a jarring note during the celebration."
strike a note v.
évoquer · exprimer
"The movie struck a note of sadness."
! bum note n.
fausse note · erreur
"His comment was a bum note in the meeting."
finish on a positive note v.
terminer sur une note positive
"The meeting finished on a positive note with a joke."
hit the right note v.
trouver le ton juste
"Her speech really hit the right note with the audience."
note of discord n.
note de discorde
"Her comment added a note of discord to the meeting."
of note adj.
remarquable · notable
"The scientist made a discovery of note."

Synonymes et analogies de "Note" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent Note

Résultats: 403977. Exacts: 403977. Temps écoulé: 513 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200