The distribution is based upon standard components: Shell-Scripting for the CD installation routines, PHP for web administration tools, PERL, C and "trace elements" of other languages.
La distribution est basée sur des composantes standards: Scripts Shell pour les routines d'installation du CD, PHP pour les outils d'administration web, PERL, C et "divers éléments" d'autres langages.
Autres résultats
Shell scripting for automation of feeding a database (Windows)
The Z shell (zsh) is a Unix shell that can be used as an interactive login shell and as a powerful command interpreter for shell scripting.
Le Z shell ou zsh est un shell Unix qui peut être utilisé de façon interactive, à l'ouverture de la session ou en tant que puissant interpréteur de commande.
true and false (commands), for shell scripting Shannon's expansion stdbool.h, C99 definitions for boolean Boolean differential calculus
le vrai et le faux (commandes), pour la création de scripts shell L'expansion de Shannon stdbool.h, C99 définitions pour les booléens
Proficient in UNIX shell scripting such as Python is required.
Maitrise des scripts UNIX tel que Python est requis.
Prerequisites You must have basic understanding of GNU/Linux operating system and shell scripting.
Vous devez avoir une compréhension de base du système d'exploitation GNU / Linux et les scripts shell.
Proficient with Unix/Linux environments and shell scripting.
Compétent en Unix/Linux et parle l'anglais comme langue maternelle.
Man pages are available for the Unix commands used mostly in Terminal or when shell scripting. These man pages...
Les pages de manuel sont disponibles pour les commandes Unix utilisés principalement...
This is a good exercise in learning Bash shell scripting too, some of the scripts are quite complicated.
C'est aussi un bon exercice pour apprendre le langage de script de Bash, certains scripts étant assez compliqués.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.