Give users the ability to create and share their own custom maps and use zoom, pinch, rotate, and tilt to explore maps in more detail. Maps JavaScript API
Donnez aux utilisateurs la possibilité de créer et de partager leurs propres cartes personnalisées et utilisez le zoom, le pincement, la rotation et l'inclinaison pour explorer les cartes plus en détail.
I suppose I could finish the report by myself at a pinch.
Je suppose que je pourrais finir le rapport tout seul au besoin.
At a pinch, we can use your car instead of renting one.
Au besoin, on peut utiliser ta voiture au lieu d'en louer une.
The spare room could serve as an office at a pinch.
La chambre d'amis pourrait servir de bureau au besoin.
The chef added a pinch of spice here and there to enhance the flavor.
Le chef a ajouté une pincée d'épices ici et là pour rehausser la saveur.
In a pinch, you could use your phone as a flashlight.
À la rigueur, tu pourrais utiliser ton téléphone comme lampe de poche.
At a pinch, we can convert the garage into a temporary living space.
En cas de nécessité, on peut transformer le garage en espace de vie temporaire.
In a pinch, you could probably get by without speaking the local language.
À la rigueur, tu pourrais probablement te débrouiller sans parler la langue locale.
We can use this old table at a pinch if we run out of chairs.
On peut utiliser cette vieille table au besoin si on manque de chaises.
The old generator could power the house at a pinch during an outage.
Le vieux générateur pourrait alimenter la maison en cas de nécessité pendant une panne.
In a pinch, we could sleep on the floor with sleeping bags.
À la rigueur, on pourrait dormir par terre avec des sacs de couchage.
When they reached the pinch point, everything became clear.
Quand ils ont atteint le point critique, tout est devenu clair.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.