Give users the ability to create and share their own custom maps and use zoom, pinch, rotate, and tilt to explore maps in more detail. Maps JavaScript API
Donnez aux utilisateurs la possibilité de créer et de partager leurs propres cartes personnalisées et utilisez le zoom, le pincement, la rotation et l'inclinaison pour explorer les cartes plus en détail.
I suppose I could finish the report by myself at a pinch.
Je suppose que je pourrais finir le rapport tout seul au besoin.
The concert was so incredible I had to pinch myself several times.
Le concert était tellement incroyable que j'ai dû me pincer plusieurs fois.
Standing on stage with my idol, I wanted to pinch myself.
Debout sur scène avec mon idole, j'avais envie de me pincer.
At a pinch, we could postpone the meeting until tomorrow afternoon.
À la rigueur, on pourrait repousser la réunion à demain après-midi.
As they approached the pinch point of the journey, tensions rose.
À l'approche du moment décisif du voyage, les tensions montaient.
When they reached the pinch point, everything became clear.
Quand ils ont atteint le point critique, tout est devenu clair.
I feel like this rice dish is missing a pinch of curry.
Je sens qu'il manque une pincée de curry dans ce plat de riz.
The chef recommends adding a pinch of salt to the caramel sauce.
Le chef conseille d'ajouter une pincée de sel dans la sauce au caramel.
We tried the cabbage raw, with just a pinch of salt.
Nous avons goûté le chou tout cru, avec juste un peu de sel.
The project's success depended on how they handled the pinch point.
Le succès du projet dépendait de la façon dont ils géraient le moment critique.
They had to pinch themselves as their tiny startup suddenly became successful.
Ils ont dû se pincer quand leur petite start-up est soudainement devenue prospère.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.