C'est ainsi que je finis par m'affirmer en tant qu'artiste.
Sometimes I upset people, but I always express and assert myself.
Parfois je dérange, mais toujours je m'exprime et je m'affirme.
I reach out to people and I assert myself much more!
Je vais davantage vers les gens et je m'affirme plus!
Now I finally do learn to assert myself a little,
Maintenant que j'essaie enfin de m'affirmer un peu,
Now I need to assert myself.
J'ai besoin de m'affirmer par la suite.
I should be a man and assert myself!
Je devrais être un homme et m'affirmer !
I'm not afraid to examine the rules and to assert myself.
je n'ai pas peur d'étudier les règles, et de m'affirmer.
I tried to assert myself at the start but I got a bit frightened.
J'ai essayé de m'affirmer au départ mais je me suis fait peur.
It's just I'm having a hard time finding that moment to assert myself.
C'est juste que j'ai eu beaucoup de mal en ce moment pour m'affirmer.
I have begun to increasingly assert myself as a group leader, bringing vision and energy.
De plus en plus, je m'affirme en tant que meneuse de groupe et j'apporte une vision et de l'énergie.
She also gave me several tools that I can use every day to assert myself better, respect myself and give me confidence.
De plus, elle m'a donné plusieurs outils à utiliser au quotidien pour mieux m'affirmer, me respecter et me faire confiance.
The mourning process of past relationships and a mediation work allowed me to assert myself and become aware of my qualities.
La gestion du deuil de relations passées et un travail de médiation du couple m'ont permis de m'affirmer et d'être consciente de mes qualités.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.