We don't have a dress code as such, just wear something respectable.
Nous n'avons pas de code vestimentaire à proprement parler, habille-toi juste correctement.
You can think of this codon code as a foreign language.
On peut concevoir le code des codons comme une langue étrangère.
Take note of this code as you will need it soon.
Prenez note de ce code, vous en aurez bientôt besoin.
You will receive your access code as soon as possible via email.
Vous recevrez votre code d'accès dès que possible par courriel.
Follow along with the source code as you go through the sections below.
Suivez avec le code source que vous parcourez les sections ci-dessous.
No other animal will have the same code as him.
Aucun autre animal ne possèdera le même code que lui.
Scientists praised the unravelling of the genetic code as a major breakthrough.
Les scientifiques ont salué le décryptage du code génétique comme une avancée majeure.
The latter is difficult to code as it includes headquarter establishments.
Ce dernier est difficile à coder parce qu'il englobe les administrations centrales.
Even lower-ranking staff have to follow the same dress code as their superiors.
Même les agents de rang inférieur doivent respecter le même code vestimentaire que leurs supérieurs.
Each account gets a referral code as soon as the subscription is confirmed.
Chaque compte obtient un code de parrainage dès qu'il confirme son abonnement.
Please mention the product code as described in above table.
Mentionnez clairement le code du produit comme repris dans le tableau ci-dessus.
Always indicate your permanent code as a reference in your correspondence.
Indiquez toujours votre code permanent comme référence dans vos correspondances.
From now on, we will use this code as starting point.
A partir de maintenant j'utiliserai toujours ce code comme point de départ.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.