S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "common" en français

Suggestions

8640
common law 6509
4982
4599
4000
common-law 3225
A common element is constitutional protection against discrimination.
On y retrouve un élément commun qui consiste en une protection constitutionnelle contre la discrimination.
Development assistance is a common investment in a common future.
L'aide au développement est un investissement commun dans un avenir commun.
Parliament has strongly welcomed this common position.
Le Parlement s'est vivement félicité de l'adoption de cette position commune.
Determining common standards for perishable foodstuffs.
«1) De définir des normes communes pour les denrées périssables.
Information campaigns targeting potential victims are common.
Des campagnes d'information à l'intention des victimes potentielles sont organisées fréquemment.
Fragmented efforts and weak coordination are common.
La fragmentation des efforts et la faiblesse de la coordination sont chose commune.
Review with other organizations possibilities for common maintenance.
Étude, avec d'autres organisations, de la possibilité d'assurer conjointement la maintenance.
But common inspections also require harmonised sanctions.
Cependant, l'exécution commune des contrôles exige aussi l'harmonisation des sanctions.
Newfoundland has not enacted common employer provisions.
Terre-Neuve n'a pas adopté de dispositions législatives relatives à l'employeur unique.
Existing common anniversary provisions are rarely used.
On fait rarement usage des dispositions actuelles sur les dates d'anniversaire communes.
We must identify common values alongside common interests.
Nous devons identifier des valeurs communes en même temps que des intérêts communs.
The common assigned channel includes common transmission characteristics.
Le canal attribué commun comprend des caractéristiques de transmission communes.
We must therefore realize that common challenges require common responses for our common future.
En conséquence nous devons nous rendre compte qu'aux problèmes communs il faut apporter des réponses communes, pour œuvrer à notre avenir commun.
A common constitution, common visions and common leadership are needed.
Cela nécessite une constitution commune, des idées communes et une direction commune.
The common instrument is supposed to produce the common conscience, the common will, the common responsibility.
L 'instrument commun est censé produire la conscience commune, la volonté commune, la responsabilité commune.
The common voltage generating unit is electrically connected to the common electrode to provide common voltage to the common electrode.
L'unité de génération de tension commune est connectée électriquement à l'électrode commune, afin de fournir une tension commune à l'électrode commune.
The common conductive shell and the common conductive ground plane together define a common cavity having a common aperture.
L'enveloppe conductrice commune et le plan de sol conducteur commun définissent ensemble une cavité commune ayant une ouverture commune.
The common instrument is supposed to produce the common conscience, the common will, the common responsibility.
L'instrument commun est censé produire la conscience commune, la volonté commune, la responsabilité commune.
The work has been directed towards common terminology, standardization, applications in telecommunications and common research problems.
Ces travaux ont été axés sur une terminologie commune, la normalisation, les applications en télécommunications et les problèmes communs de recherche.
The euro had a common central bank but no common treasury.
Il avait bien une Banque centrale européenne, mais pas de ministère des Finances européen.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 243483. Exacts: 243483. Temps écoulé: 867 ms.

common law 6509
common-law 3225

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo