To progress, one should avoid consorting with people of questionable character.
Pour progresser, il faut éviter de fréquenter des personnes de moralité douteuse.
There is more to private service than consorting with the landed gentry.
Le service privé, c'est bien plus que de fréquenter l'aristocratie.
I strongly warn against consorting with this man.
Je vous avertis fortement de ne pas frayer avec cet homme.
I'm accusing you of consorting with an enemy agent behind my back.
Je vous accuse de frayer avec l'ennemi dans mon dos !
If you don't mind consorting with the enemy.
Si cela ne te dérange pas de pactiser avec l'ennemi.
You are on trial for consorting with the enemy.
Vous êtes accusé de pactiser avec l'ennemi.
I thought that consorting with males after dark was strictly forbidden.
Je pensais que fréquenter des hommes la nuit était strictement interdit.
I'm accusing you of consorting with an enemy agent behind my back.
Well, then maybe you are consorting with the wrong type of fella.
Peut-être que vous fréquentez le mauvais type de personne.
Okay. I have no interest in consorting with celebrities.
Frayer avec des célébrités ne m'intéresse pas.
I have no interest in consorting with celebrities.
Frayer avec des célébrités ne m'intéresse pas.
We have reason to believe you're consorting with a member of our army.
Nous avons des raisons de croire que vous fréquentez un de nos soldats.
One thing I'm not doing is consorting with the enemy.
La seule chose que je ne fais pas c'est de fréquenter l'ennemi.