This includes the continuing negotiation and implementation of devolution agreements.
L'une des questions visées concerne la poursuite des négociations et de la mise en oeuvre des ententes de dévolution.
Again, I think there are many communities that don't have even the devolution agreements that we already do have in place.
Encore une fois, je pense qu'un grand nombre de collectivités ne bénéficient même pas des ententes de transfert des responsabilités que nous avons déjà mis en place.
In regard to devolution agreements, the GNWT has one with most of the indigenous organizations within the GNWT, and Jake has touched on that in regard to resource revenue sharing to the extent that this agreement does.
Quant aux ententes de transfert des responsabilités, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, le GTNO, en a une avec la plupart de ses organisations autochtones, et Jake en a parlé dans le contexte du partage des recettes des ressources naturelles que prévoit l'entente.
The federal government has created new agencies and signed new devolution agreements in various areas such as labour market development, the environment and the official language minorities.
Le gouvernement fédéral a créé de nouvelles agences, signé de nouvelles ententes de dévolution dans plusieurs domaines comme la main-d'œuvre, l'environnement et les minorités de langue officielle.
It is important to be able to count on the committee's support to back up our demands that the language clauses in devolution agreements to the provinces and territories be strengthened and that stronger means be provided to ensure that these clauses are respected.
Il est important de pouvoir compter sur le soutien du Comité pour appuyer nos revendications selon lesquelles il faut renforcer les clauses linguistiques dans les ententes de dévolution aux provinces et aux territoires, et donner des moyens plus robustes pour que ces clauses soient respectées.
We would like the act to be more specific with respect to the devolution agreements.
Nous souhaitons que la Loi soit plus précise sur les ententes de dévolution.
Where it gets lost in the shuffle is on crown land, because in Nunavut and the Inuvialuit region we don't have devolution agreements.
La confusion se situe dans les territoires de la Couronne, parce que les régions du Nunavut et de l'Inuvialuit n'ont pas d'ententes de transfert des responsabilités.
In terms of devolution agreements, we have three that are in process.
Trois ententes de transfert de responsabilités sont en cours d'exécution.
We will work to finalize and implement devolution agreements and to strengthen governance mechanisms.
As we know from past experience, negotiations on devolution agreements take a long time, and we know from our neighbouring jurisdictions that it does take time.
L'expérience nous a appris que les négociations et les ententes sur le transfert des responsabilités durent longtemps, nous l'avons constaté dans les administrations voisines.
This started almost 80 years ago with successive devolution agreements covering other aspects of local governance including education, health care, and social services.
Le processus a commencé il y a presque 80 ans avec les accords successifs sur le transfert des responsabilités couvrant d'autres aspects de la gouvernance locale, comme l'éducation, les soins de santé et les services sociaux.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.