Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
programme convivial
programme facile
programme Généraction
programme écologique
It provides all the functions found in the calculators section of this site and more in a stand-alone user friendly program.
Il fournit toutes les fonctions disponibles dans les calculateurs de la section de ce site et plus dans un programme convivial.
A friendly program designed to clean, optimize, maintain, repair and secure your system
Un programme convivial conçu pour nettoyer, optimiser, entretenir, réparer et sécuriser votre système
This user friendly program has capacity to rescue over 300 file types according to their unique signature.
Ce programme convivial a la capacité de sauver plus de 300 types de fichiers en fonction de leur signature unique.
This PDF editor is attractive in the sense that it offers various functions under one program with amazing user interfaces that makes it a really friendly program to use.
Cet éditeur PDF est attrayant dans le sens où il offre diverses fonctions sous un seul programme avec des interfaces utilisateur étonnantes qui en font vraiment un programme convivial.
MCNA is a provider friendly program.
MCNA est un programme convivial du fournisseur.
Spotify is a user friendly program that is easy to use.
Why will the government not support this popular, cost-effective and environmentally friendly program?
Pourquoi le gouvernement cessera-t-il de soutenir ce programme populaire, rentable et écologique?
With its user friendly program interface, many functions and filters you will easily turn your videos into impressive films.
Avec son interface de programme facile à utiliser, beaucoup de fonctions et de filtres, vous tournerez facilement vos vidéos en films impressionnants.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.