Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.
(Les fichiers exécutables renfermant ce code objet et des portions de la Bibliothèque restent, eux, soumis à l'article 6).
Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.
Les exécutables contenant ce code objet ainsi que des parties de la Bibliothèque restent soumis aux dispositions de la Section 6.
Autres résultats
Each group is further broken down into class and object codes.
Chaque groupe est à son tour subdivisé en postes et objets de dépense.
The method also comprises executing the second object code block.
Le procédé consiste également à exécuter le second bloc de code objet.
The Services can only be run in executable object code form.
Les Services ne peuvent être utilisés que dans une forme de code compilé.
The Software shall be provided exclusively in the form of executable object code.
Le Logiciel ne sera fourni que sous la forme d'un code exécutable.
Dreamweaver supports object code hinting in JavaScript.
Dreamweaver prend en charge les conseils de code d'objet en JavaScript.
These libraries are automatically used by the object code that GCC produces.
Or ces bibliothèques sont utilisées automatiquement par le code objet produit par GCC.
The right to use is limited to the software's object code.
Le droit d'utilisation se limite au code objet du logiciel.
This is known as the object code.
C'est ce que l'on appelle le code objet.
The Software is delivered exclusively on object code and not on source code.
Le Logiciel est livré exclusivement en code objet et non en code source.
Arguments ending in.cmx are taken to be compiled object code.
Les arguments finissant par.cmo sont utilisés pour être compilés avec le bytecode objet.
Use -ffat-lto-objects to create files which contain additionally the object code.
Utilisez -ffat-lto-objects pour créer des fichiers qui contiennent en outre le code objet.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.