This system is accessed from a remote interface by the various speakers.
Ce système est accédé depuis une interface distante par les différents intervenants.
A remote interface including a touch screen is also included.
Une interface distante comprenant un écran tactile est également incluse.
an optional remote interface links transmitters to regulatory and commercial users in real-time
une interface éloignée facultative relie les émetteurs aux utilisateurs de contrôle et commerciaux en temps réel
configurable human-machine interface configuration method and system using a remote interface
procédé et système de configuration d'interface homme-machine configurable utilisant une interface éloignée
Caregivers can use the remote interface to gather patient data.
Les aidants naturels peuvent utiliser l'interface distante pour recueillir les données des patients.
This is the default trigger source for remote interface operation.
Il s'agit de la source de déclenchement par défaut pour le fonctionnement avec interface distante.
A call is received from a client to invoke a remote interface method.
Un appel d'un client est reçu pour invoquer un procédé d'interface distante.
remote interface for a mobile storage system or other equipment
interface distante pour système de stockage mobile ou autre équipement
connecting with the air conditioner, a remote interface
se raccordant avec le climatiseur, une interface distante
Plus you can schedule content and manage devices and applications quickly and easily, via one intuitive, remote interface.
Par ailleurs, vous pouvez programmer des contenus et gérer rapidement et facilement vos appareils ou applications via une interface à distance intuitive.
The link aggregation group contains a local interface and a remote interface.
Le groupe d'agrégation de liaisons contient une interface locale et une interface distante.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.