Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
à codage temporel
codés directement
heure d'enregistrement du
The time-coded pattern in the captured images is decoded using processing circuitry embedded in each of the detector elements so as to generate respective digital shift values, which are converted into depth coordinates.
Le motif à codage temporel dans les images capturées est décodé à l'aide d'une circuiterie de traitement incorporée dans chacun des éléments détecteurs, de façon à générer des valeurs de décalage numériques respectives qui sont converties en coordonnées de profondeur.
A method for depth mapping includes illuminating an object with a time-coded pattern and capturing images of the time-coded pattern on the object using a matrix of detector elements.
L'invention porte sur un procédé de cartographie de profondeur consistant à éclairer un objet à l'aide d'un motif à codage temporel et à capturer des images du motif à codage temporel sur l'objet à l'aide d'une matrice d'éléments détecteurs.
All of your footage can be time-coded in-camera for easier synchronizing and logging, especially when working with multiple cameras.
Tous les métrages peuvent être codés directement dans l'appareil photo pour une synchronisation et un enregistrement plus faciles, en particulier lorsque vous travaillez avec plusieurs appareils.
New Built-In Time-Code All of your Z 6 footage can be time-coded in-camera for easier synchronizing and logging, especially when editing shots from multi-camera shoots.
Tous les métrages de votre Z 6 peuvent être codés directement dans l'appareil photo pour une synchronisation et un enregistrement plus facile, surtout lorsque vous retouchez des prises de vue provenant de plusieurs appareils.
Cards are dated and time-coded when you enter the base.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.