The Code does not apply to nurses recruited by private agencies.
O código não se aplica aos enfermeiros recrutados por agências privadas.
Code can be built with options to take advantage of specific hardware.
O código pode ser compilado com opções para aproveitar o hardware específico.
Journey with care be brave, chivalrous and remember the Code.
Viaje com cuidado seja corajoso, cavalheiro e lembre-se do Código.
This Code will be widely publicized through print and electronic means.
Este Código será amplamente divulgado, por meio impresso e eletrônico.
In addition, the Code also has provision to excessive burden.
Além disso, o Código também fez previsão à onerosidade excessiva.
However, the Code will continue to apply in other continents.
No entanto, o Código continuará a ser aplicado noutros continentes.
Code that was put there to steal private information from residents.
Código que foi colocado lá para roubar informações privadas dos moradores.
Code to distinguish different types of equipment for the tachograph application.
Código que distingue diferentes tipos de equipamento para a aplicação tacográfica.
The Code looks at what actually happened, not the intention.
O Código examina o que efetivamente aconteceu, não a intenção.
If we start ignoring the Code, the whole thing falls apart.
Se começarmos a ignorar o Código, a coisa toda vem abaixo.
Each director must comply with the letter and spirit of this Code.
Cada diretor deve respeitar os termos e o espectro deste Código.
Code for the method is available in the public domain.
O código para o método é avaliado em domínio público.
Code zero cases are extremely violent cases that can occur any time.
Casos código zero são muito violentos e podem ocorrer a qualquer momento.