The Code does not apply to nurses recruited by private agencies.
O código não se aplica aos enfermeiros recrutados por agências privadas.
Don't clutter your design - just focus attention on the Code.
Não confunda seu design - concentre a atenção apenas no código.
This Code will be widely publicized through print and electronic means.
Este Código será amplamente divulgado, por meio impresso e eletrônico.
Journey with care be brave, chivalrous and remember the Code.
Viaje com cuidado seja corajoso, cavalheiro e lembre-se do Código.
In addition, the Code also has provision to excessive burden.
Além disso, o Código também fez previsão à onerosidade excessiva.
However, the Code will continue to apply in other continents.
No entanto, o Código continuará a ser aplicado noutros continentes.
Code to distinguish different types of equipment for the tachograph application.
Código que distingue diferentes tipos de equipamento para a aplicação tacográfica.
Code that was put there to steal private information from residents.
Código que foi colocado lá para roubar informações privadas dos moradores.
The Code looks at what actually happened, not the intention.
O Código examina o que efetivamente aconteceu, não a intenção.
Code for the method is available in the public domain.
O código para o método é avaliado em domínio público.
Each director must comply with the letter and spirit of this Code.
Cada diretor deve respeitar os termos e o espectro deste Código.
Code can be built with options to take advantage of specific hardware.
O código pode ser compilado com opções para aproveitar o hardware específico.
Code yellow... we're filling up but still manageable.
Código amarelo, está lotando, mas dá para se virar.