In December 2004, Java Developer's Journal included Bloch in its list of the "Top 40 Software People in the World".
Em dezembro de 2004, o jornal "Java Developer's" incluiu Bloch na lista dos "40 melhores programadores do mundo".
The busy Java developer's guide to Scala: Learn more about pattern matching, case classes, and other functional features in Scala.
Guia do Scala para desenvolvedores de Java atarefados: Saiba mais sobre reconhecimento de padrões, classes de caso e outros recursos funcionais no Scala.
The busy Java developer's guide to Scala (Ted Neward, 2008-2009): Ted Neward dives into the Scala programming language, cutting to the chase and providing a look at its linguistic capabilities in action.
Guia do Scala para desenvolvedores de Java atarefados (Ted Neward, 2008-2009): Ted Neward mergulha na linguagem de programação Scala, fornecendo uma abordagem sobre seus recursos linguísticos em ação.
"Ruby off the rails" (Andrew Glover, developerWorks, December 2005): Get to know Ruby from a Java developer's perspective.
"Ruby off the rails" (Andrew Glover, developerWorks, dezembro de 2005): Conheça Ruby a partir da perspectiva de um desenvolvedor de Java.
He is has also written articles and tutorials for IBM developerWorks and is on the editorial board for Java Developer's Journal, as well as a frequent contributor to the Java and Groovy topics on DZone.
Ele também escreveu artigos e tutoriais para o IBM developerWorks e faz parte do corpo editorial do Java Developer's Journal, como também é um frequente contribuidor dos tópicos Java e Groovy na DZone.
Autres résultats
Interpreted, Threaded, and Dynamic: With Java, a developer's source code is compiled into an intermediate, interpreted form known as bytecode.
Interpretada, Segmentada e Dinâmica: Com Java, o código fonte de um desenvolvedor é compilado em uma forma interpretada e intermediária, conhecida como código de bytes.
He is also a Java developer for backend services and mobile applications.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.