One small mistake in the code could create a slippery slope of bugs.
Um pequeno erro no código pode criar um efeito dominó de problemas.
Judges within the judiciary adhere to a strict code of ethics.
Os juízes do poder judiciário seguem um código de ética rigoroso.
An embedded code in the game unlocks hidden levels for players.
Um código embutido no jogo desbloqueia níveis ocultos para os jogadores.
To solve this problem, we'll need to deep dive into the code.
Para resolver este problema, precisaremos mergulhar de cabeça no código.
The organization operated under a secret code to communicate important information.
A organização operava sob um código secreto para comunicar informações importantes.
There's hell to pay when someone violates the company's ethical code of conduct.
Há sarilhos para arranjar quando alguém viola o código de ética da empresa.
I had to provide my sort code to finalize the online purchase.
Tive que fornecer meu código da agência para finalizar a compra online.
All members of the boards must adhere to the code of conduct.
Todos os membros dos conselhos devem aderir ao código de conduta.
An agreed upon code of conduct ensures everyone operates fairly.
Um código de conduta consensual garante que todos operem de forma justa.
He will patch the code to prevent any further issues during operation.
Ele vai consertar o código para evitar mais problemas durante a operação.
The coupon code is no longer valid; it has timed out.
O código do cupom não é mais válido; ele expirou.
They needed to crack the code to access the secure data.
Eles precisavam decifrar o código para acessar os dados seguros.
She wrote the country code on her luggage to avoid losing it.
Ela escreveu o código de país na bagagem para evitar perdê-la.