Few people understand the emotional toll that being an executioner can impose.
Poucas pessoas compreendem o desgaste emocional que ser um carrasco pode impor.
The executioner stood stoically beneath the gallows, ready to act.
O carrasco estava de pé estoicamente sob o cadafalso, pronto para agir.
A guillotine without an executioner is nothing but bits of wood.
Uma guilhotina sem executor não passa de um monte de madeira.
The executioner invisible, even though many people were nearby.
O executor invisível, mesmo com tantas pessoas por perto.
He's a judge, jury and executioner all rolled into one.
Ele é um juiz, um júri e um verdugo todos enrolados num.
An executioner should not be seen as a victim or vice-versa.
Um carrasco não deve ser visto como vítima, e vice-versa.
You shall be the executioner... and hang that overfed windbag.
Você será o carrasco... então, enforque aquele gordo fanfarrão.
She did like to play the executioner, avenger of wrongs.
Ela gostava de ser o carrasco, a vingadora da justiça.
No, but be wary of the executioner if it arrives.
Não, mas se ela vier tem cuidado com o carrasco.
They haven't met yet, the victim and his executioner.
Eles não se conheceram ainda, a vítima e seu carrasco.
I had no idea the executioner was inside waiting for you.
Não tinha ideia que o Carrasco estava lá esperando por você.
The executioner's duty was to put to death the condemned prisoner by hanging.
O dever do carrasco era executar o prisioneiro condenado por enforcamento.
In her novel, the author portrays the executioner as haunted by his past actions.
Em seu romance, a autora retrata o carrasco como assombrado por suas ações passadas.