Actions and words are very closely linked in the celebration of the sacraments.
În celebrarea sacramentală acţiunile şi cuvintele sunt strâns unite.
Actions that explore means of long-term cooperation are strongly encouraged.
Sunt vizate în special acțiunile care explorează mijloace de cooperare pe termen lung.
Actions like those provoke strong negative emotions in many people.
Astfel de acțiuni aprind emoții negative puternice în foarte mulți oameni.
Actions have been planned to achieve each of the objectives.
Sunt prevăzute acţiuni pentru a atinge fiecare dintre aceste obiective.
Actions designed to subvert the established order are often met with resistance.
Acțiunile menite să submineze ordinea constituită sunt adesea întâmpinate cu rezistență.
Actions taken outside someone's jurisdiction may be considered invalid.
Acțiunile întreprinse în afara competenței unei autorități pot fi considerate nule.
Actions are based on my personal pleasure and happiness and desires.
Acțiunile mele au ca scop plăcerea, fericirea și dorințele personale.
In the Actions pane, you will not miss a deal.
În panoul Acțiuni, nu va fi dor de o afacere.
Actions by hired hands can easily be denied by the state.
Acțiuni de mâini angajat poate fi ușor negat de către stat.
Actions taken on principled grounds often require courage and a strong moral compass.
Acțiunile întreprinse din motive de principiu cer adesea curaj și un simț moral puternic.
Actions in cities we don't know well are unwise.
Acțiuni în orașe pe care nu le știm bine sunt imprudente.
Actions must involve the territory of at least two countries.
Acțiunile trebuie să cuprindă teritoriul a cel puțin două țări.
Actions and meetings may be organized next to your area.
Actiuni si intalniri ar putea fi organizate aproape de zona ta.