In a few weeks it will be but a memory, Bess.
În câteva săptămâni, va fi doar o amintire, Bess.
Bess, this organism does not belong in your body.
Bess, organismul nu trebuie să se afle în corpul tău.
I think we just got a signal through your husband, Bess.
Cred că tocmai am primit un semnal prin soțul tău, Bess.
Bess... it's okay for you to sit this one out.
Bess... nu-i nimic dacă nu te implici de data asta.
Our daughter, Bess - she'll be one in a month.
Fetita noastră, Bess - va avea un an luna viitoare.
Bess it's okay for you to sit this one out.
Bess nu-i nimic dacă nu te implici de data asta.
Bess, the fruit that you brought us, it's edible.
Bess, fructul pe care ni l-ai adus e comestibil.
All right, Bess, but you're on the clock here.
În regulă, Bess, dar tu ești împotriva ceasului aici.
Bess, you're so much better at handling mom than I am.
Bess, te pricepi mult mai bine decât mine să tratezi cu mama.
I'm guessing this isn't just you working things out, Bess.
Sunt ghicitul acest lucru este nu doar lucrezi lucrurile, Bess.
I mean, what I said about Bess was horrible.
Adică, ceea ce am spus despre Bess a fost oribil.
Morgan, it triggered pregnancy hormones in Bess's bloodstream.
Morgan, a stimulat hormoni de sarcină în sângele lui Bess.
Well, that's our Bess... always looking to build those bridges.
Păi, asta e Bess a noastră... întotdeauna caută să construiască poduri.