În câteva săptămâni, va fi doar o amintire, Bess.
In a few weeks it will be but a memory, Bess.
Bess, organismul nu trebuie să se afle în corpul tău.
Bess, this organism does not belong in your body.
Cred că tocmai am primit un semnal prin soțul tău, Bess.
I think we just got a signal through your husband, Bess.
Bess... nu-i nimic dacă nu te implici de data asta.
Bess... it's okay for you to sit this one out.
Fetita noastră, Bess - va avea un an luna viitoare.
Our daughter, Bess - she'll be one in a month.
Bess nu-i nimic dacă nu te implici de data asta.
Bess it's okay for you to sit this one out.
Bess, fructul pe care ni l-ai adus e comestibil.
Bess, the fruit that you brought us, it's edible.
În regulă, Bess, dar tu ești împotriva ceasului aici.
All right, Bess, but you're on the clock here.
Bess, te pricepi mult mai bine decât mine să tratezi cu mama.
Bess, you're so much better at handling mom than I am.
Sunt ghicitul acest lucru este nu doar lucrezi lucrurile, Bess.
I'm guessing this isn't just you working things out, Bess.
Adică, ceea ce am spus despre Bess a fost oribil.
I mean, what I said about Bess was horrible.
Morgan, a stimulat hormoni de sarcină în sângele lui Bess.
Morgan, it triggered pregnancy hormones in Bess's bloodstream.
Păi, asta e Bess a noastră... întotdeauna caută să construiască poduri.
Well, that's our Bess... always looking to build those bridges.