It's perfect for the guest room, but I... don't know.
E perfecta pentru camera de oaspeți, dar... nu știu.
Okay, so this is the P.P.C. legal team that won the suit, but I... don't see him.
Echipa de avocați care a câștigat procesul, dar nu-l văd.
Otherwise I'm sorry, but I... don't think I will want you in this company.
Altfel, îmi pare rau, dar încerc... nu cred ca te va vrea nimeni în aceasta companie.
He's owed leave, and I know I should argue for it, but I... don't want him to get caught up.
I se cuvine o permisie și știu c-ar trebui să-l ajut cu asta, dar eu... nu vreau să fie prins în vâltoarea evenimentelor.
She's at the heart of this, I know she is, but I... don't know how to begin to find her.
Ea este inima, știu că este dar, eu... nu știu cum să încep să o caut.
I never liked helping you with one of your schemes, not when I was nine and certainly not now, but I... don't want my friends in danger, and I really don't want Ralph in danger,
Nu mi-a plăcut te ajuta cu una dintre schemele tale, nu atunci când am fost nouă și cu siguranță nu acum, dar eu... nu vreau prietenii mei în pericol, și eu chiar nu vreau Ralph în pericol,
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.