Not from the biting... But of the red scarf.
Nu de mușcături... ci de eșarfa roșie.
There is no question of ability But of experience.
Nu e vorba de încredere, ci de experiență.
But of those four woodchoppers, he finds... not a trace.
Dar de cei patru tăietori de lemne, nici urmă.
But of one thing I'm absolutely sure.
Dar de un lucru sunt absolut sigur.
But of its origin, we are not sure.
Dar de origine, nu suntem siguri.
But of those... I am less afraid.
Dar de acestea îmi este mai puțin teamă.
But of drinking, not of killing.
Dar de alcoolism, nu de crimă.
It's not a matter of strenght... But of the heart.
În sfârșit am nu depinde de putere. Ci de simț.
But of this right, we know nothing.
Dar de acest drept, noi nu știm nimic.
But of the kind they've known.
Dar de tipul celor care le-au cunoscut.
But of the kind they've known.
Dar de acest fel le-am cunoscut.
But of all Roman things, these are the most precious.
Dar de toate lucrurile romane, acestea sunt cele mai prețioase.
But of all the scenarios that I concocted, my parents being...
Dar dintre toate scenariile născocite, părinții mei să fie...