We were sneaking, but... for a very different reason.
Am fost ascuns, dar... pentru un motiv foarte diferite.
Not just to keep my mind sharp, but... for this.
Nu doar să-mi țin mintea ascuțită, dar... pentru asta.
But... For starters, I hate going to his shows.
Dar... Pentru început, nu-mi place să merg la concertele lui.
But... For a fortress, it's strangely empty.
Dar... Pentru o fortăreață, e ciudat de goală.
But... For days together, the kitchen remained silent For days together, the blind dog slept hungry For days together the lizards crawled on the walls.
Dar... Pentru zile împreună, bucătărieile rămas tăcute Pentru zile împreună, câine orbi au dormit flamanzi Pentru zile, împreună cu șopârle tarați pe pereți.
But... For the next seven years at radley...
Dar... pentru următorii 7 ani la Radley...
But... For Se Gi, what kind of present will make him happy?
Dar... pentru Se Gi, ce fel de cadou l-ar face fericit?
But... For Police Report... I thought he wrote a good review.
Dar... Pentru Raport de poliție am crezut că a scris un comentariu bun.
But... For legends of San Ricardo! Mythical and cat!
Dar... Pentru legendele din San Ricardo! Mitică și Motanul! Am reușit!
But... for those of us living it, it's very important.
Dar... pentru oricare dintre noi a trăi este foarte important.
But... for what it's worth, I am still committed to us.
Dar... pentru ceea ce contează, eu inca sunt dedicata relației noastre.
Maybe someday I'll settle down, too, but... for now...
Poate într-o zi mă voi liniști și eu, dar... pentru moment...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.