'Aunt Carol came a couple of times.' But... for the next seven years at Radley... I was almost completely alone.
'Matusa carol a venit de câteva ori.' Dar pentru următori 7 ani la Radley Am fost aproape singura.
We were sneaking, but... for a very different reason.
Am fost ascuns, dar... pentru un motiv foarte diferite.
Not just to keep my mind sharp, but... for this.
Nu doar să-mi țin mintea ascuțită, dar... pentru asta.
But... for those of us living it, it's very important.
Dar... pentru oricare dintre noi a trăi este foarte important.
But... for what it's worth, I am still committed to us.
Dar... pentru ceea ce contează, eu inca sunt dedicata relației noastre.
But... for my sake, can't you tell me?
Dar... pentru binele meu, nu poți să-mi spui?
But... for ten bucks you can sit in his special space throne.
Dar... pentru 10 dolari, poți sta în tronul lui spațial.
But... for your sacrifice, you and your family will be well taken care of.
Dar... pentru sacrificiul tău, se va avea mare grijă de tine și de familia ta.
But... for some reason... I can't get to that place anymore.
Dar... pentru un anume motiv... nu pot să mă mai duc acolo.
3... But... for you I will do anything.
Trei... Dar... pentru tine voi face orice.
But... for better or for worse... in contentment or... or in strife... nothing in my life has meaning without you.
Dar... pentru o mai bună sau pentru mai rău... în mulțumire sau... sau în ceartă... nimic din viața mea nu are sens fără tine.
But... for him?
Dar... pentru el?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.