Agent harrison loved his job, but... we all have demons.
Agentul Harrison și-a iubit munca, dar... cu toții avem demoni.
Ladies and gentlemen, tonight sees 50 glorious years of the Halcyon Hotel, but, but, but... we all know a party isn't a party without Miss Betsey Day!
Doamnelor și domnilor, sărbătorim 50 de ani glorioși ai hotelului Halcyon, dar, dar, dar... știm cu toții că o petrecere nu e petrecere fără dra Betsey Day!
You love your daughter and I admire that, but... we all have our orders.
I'm sorry, but... we all are afraid of taking the first step.
Îmi pare rău, dar tuturor ne este teamă să facem primul pas.
A settlement could have netted more than this, but... we all make our own choices.
Am fi putut obține mai mulți bani dintr-o înțelegere, dar... facem propriile alegeri.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.