I knew these kids were trouble the minute they stole from Cad.
Știam ca puștii aștia au probleme de când au furat de la Cad.
I knew these kids were trouble the minute they stole from Cad.
Știam acești copii au fost probleme minutul au furat de la CAD.
You were always his golden girl, Cad.
Ai fost mereu fata lui de aur, Cad.
As soon as I knew it was Cad, I took him for a walk.
De îndată ce am știut că e Cad, l-am dus la plimbare...
Cad, stop talking to your imaginary friend and get in here!
Cad, nu mai vorbi cu prietenul tău imaginar și treci încoace!
Come on, Cad. I'm not blind.
Haide, Cad, nu sunt orb.
Just because you're the only one here, Cad, does not make us partners.
Cad, doar pentru că ești singurul de aici, nu înseamnă că suntem parteneri.
But you know, Cad, sometimes it's better to be more than just all right.
Dar știi, Cad, uneori e mai bine să fii ceva mai mult decât în regulă.
What they're there, folks? - Cad keys?
You see, Cad, the problem with the stream is that it pushes everything and everyone out of its path.
Vezi tu, Cad, problema cu fluxul este că împinge totul și pe toți din calea sa.
Cad, you got 30 seconds.
Cad, ai 30 de secunde, spune!
Cad? the married ring of of it?
Dacă este însurat unde este verigheta?
Cad, throw that soup down the toilet, will you?
Cad aruncă supa în toaletă.