There were no indications of an interaction with these concomitantly administered medicinal products.
Nu s- au observat indicii privind interacţiunea usketinumab cu aceste medicamente administrate concomitent.
A dose adjustment of the concomitantly administered drug may need to be considered.
Ar putea fi necesară ajustarea dozelor medicamentelor administrate concomitent.
If these two things are - especially concomitantly - present, you can speak of a left.
Dacă sunt prezente ambele lucruri - mai ales simultan -, atunci se poate vorbi de o stângă.
Concomitantly, there are a lot of problems which needs a special attention and a systematic approach.
In acelaşi timp, exista o serie de probleme care necesita atenţie specială şi o abordare sistemică.
Concomitantly, working within innovation actions provides us with an understanding on how relations between innovative solutions and cities can be further strengthened and articulated through innovative planning.
În același timp, munca în cadrul acțiunilor de inovare ne oferă un sprijin solid cu privire la modul în care relațiile dintre soluțiile inovatoare și orașe pot fi consolidate și articulate printr-o planificare inovatoare.
Concomitantly, the communist leader and his wife built a large personality cult.
Concomitent, liderului comunist şi soţiei sale i se construieşte un cult al personalităţii de proporţii.
Concomitantly, in thesis, are developed the directions for implementation of the stabilization program of insolvent enterprises.
Concomitent, în teză, sunt elaborate direcţiile de implementare a programului de stabilizare a întreprinderilor insolvabile.
Concomitantly, the electoral law underwent a series of unexpected changes which spurred adverse interpretations.
Concomitent, în legea electorală a fost introdus un șir de modificări inopinate, care au stîrnit interpretări adverse.
Concomitantly the human resource was permanently trained for taking the most difficult technical decisions, as our personnel has a high level of qualification and professional experience.
Concomitent, resursa umana a fost permanent pregatita in vederea luarii celor mai dificile decizii tehnice, angajatii companiei noastre avand un grad inalt de calificare si experienta profesionala.
Concomitantly, the low level of economic freedom and the economic recession combined to reveal the way in which political freedom had been steadily eroded ever since 1990.
Concomitent, gradul redus de libertate economică s-a combinat cu recesiunea economică pentru a face foarte vizibilă o cale pe care libertatea politică a fost permanent alterată încă din 1990.
Concomitantly, the in-vitro dissolution/ drug release profiles for oral dosage forms were assessed.
Concomitent, au fost analizate profilele de dizolvare/ cedare in vitro din forme farmaceutice solide orale.
Concomitantly, testings to select genotypes, as pretability to in vitro culture were performed.
Concomitent, se vor efectua lucrari de testare in vederea selectiei genotipurilor in ceea ce priveste pretabilitatea la cultura in vitro.
Concomitantly, the total volume of new term deposits accounted for MDL 21,798.7 million or by 16.9 percent more.
Concomitent, volumul total al depozitelor noi atrase la termen a constituit 28,969.6 mil. lei sau mai puţin cu 14.0 la sută.