We wanted to consider the current state of the migratory phenomenon and to describe a generation which treasures the achievements of recent history - the freedom of movement, the Erasmus program, the internet and the widespread study of foreign languages.
Am vrut să analizăm starea actuală a acestui fenomen şi să descriem o generaţie care preţuieşte realizările din istoria recentă - libertatea de mişcare, programul Erasmus, internetul şi studierea limbilor străine.
Although every year 350,000 Europeans intermarry with an EU citizen from another member state and despite every year 180,000 students move from country to country under the Erasmus program and many stay longer in search of work, many barriers still make life difficult in this community.
În fiecare an, 350.000 de europeni se căsătoresc cu un cetăţean al unui alt stat membru, 180.000 de studenţi petrec timp în altă ţară datorită programului Erasmus şi mulţi rămân acolo pentru a-şi căuta locuri de muncă, dar multe obstacole stau încă în calea lor.
Students have the opportunity to go on to over 60 universities in Europe under the Erasmus program.
Elevii au posibilitatea de a participa la peste 60 de universități din Europa în cadrul programului Erasmus.
Shortly after she had the opportunity to get into an Erasmus program and went for studies to Malta.
24.06.2010 The number of Romanian students that received funding through the Erasmus program increased during the academic year 200
24.06.2010 Numarul studentilor romani care au primit finantare prin programul Erasmus a crescut in anul universitar 2008/2009 la
With the Erasmus program they could bring great change to Moldova, since they have the opportunity to pursue the development of European states and make comparisons, Ana Lisnic concluded.
Cu ajutorul Programului "ERASMUS", ei ar putea aduce marea schimbare în Moldova, deoarece au posibilitatea să urmărească dezvoltarea unor state europene de primă importanță și să facă comparații.
The essence of the competition is the preservation of our cultural heritage and the preservation of their traditions, financed by the Erasmus program of the European Union.
Esența proiectului era conservarea moștenirii noastre culturale și păstrarea tradițiilor acestora, finanțată prin programul Erasmus Plus al Uniunii Europene.
She studied with the Erasmus program between 2016 and 2017 in Italy, Pescara, and is still interested in other similar experiences in architecture, being particularly in love with vernacular architecture.
A studiat cu programul Erasmus între 2016 și 2017 în Italia, Pescara și este în continuare interesată de alte experiențe asemănătoare în arhitectură, fiind îndrăgostită îndeosebi de arhitectura vernaculară. Download Proiect
I sought to fully profit from the opportunities offered by the University through Erasmus program.
This course was dedicated to students coming through the Erasmus program at the National School of Political and Administrative Studies.
Acest curs a fost dedicat studentilor inscrisi la SNSPA prin programul Erasmus.
The Erasmus program has been beneficial to the educational process within and the European recognition of the National University of Arts in Bucharest between 2007-2013.
Programul Erasmus s-a desfăşurat cu rezultate benefice pentru procesul de învăţământ şi recunoaşterea europeană a Universităţii Naţionale de Arte Bucureşti între anii 2007-2013.
During study years she enrolles on Erasmus program, attending for two semesters the courses of Sapienza University in Rome, Italy and later doing an internship in Hradec Kralove, Czech Republic at Gebas Atelier Architects studio.
În timpul anilor de studii participă în programul Erasmus, studiind timp de două semestre în cadrul Universității Sapienza din Roma, Italia și făcând o practică profesională în cadrul biroului de arhitectură Gebas Atelier Architects din Hradec Kralove, Cehia.
For students we ofer collaboration with the ERASMUS program for livelong learning.
Pentru studenti oferim o colaborare cu programul Erasmus.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.