"Men, before perishing see with unwounded eye for once... a gentle thing fall from the sky."
"Oamenii, înaiunte de a fi muritori văd cu ochii neacoperiți... ceva moale căzând din cer."
Samson was gentle, good, thoughtful... and unsure, as all men are, of the purpose of his life.
'Samson era blând, bun, atent și, ca oricare,' 'nesigur de scopul vieții sale.'
As to Paul's own conduct he said to the Thessalonians, "Nor did we seek glory from men... but we were gentle among Nor did we seek glory from men... but we were gentle among you... labouring night and day" (1 Thess.
Cât despre trăirea lui personală Pavel spune celor tesalonicenilor: "noi nu căutăm slava din partea oamenilor"" N-am căutat slavă de la oameni:... Dimpotrivă, ne-am arătat blânzi în mijlocul vostru... lucrând zi și noapte" (1 Tes.
Girls always want to be beautiful and gentle to us men.
Fetele mereu doresc să fie frumos și blând la noi oamenii.
The race of Arizona men is so gentle to all women.
Men who wear glasses are so much more gentle and sweet and helpless.
Cei cu ochelari sunt blânzi, drăguți, neajutorați.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.