I mean, you see, I think if you could become fully aware... of what existed in the cigar store next door to this restaurant...
Adică, vezi tu, cred că dacă ai fi pe deplin conștient... a ceea ce există în magazinul de trabucuri alăturat acestui restaurant...
Desmond Jackson... is fully aware of what his son... may have done and is helping to cover it up?
Desmond Jackson, este conștient de ceea ce fiul său poate a făcut și îl ajută să ascundă asta?
Gentlemen and Margaret, as a physician, I'm fully aware... that the pollen can cause allergic reactions... which, in certain circumstances, can lead to snoring.
Domnilor și Margaret, ca medic, sunt la curent... cu faptul că polenul poate determina reacții alergice... și care, în anumite condiții, poate induce sforăitul.
Y... So, earlier tonight, when you said that his blindness makes you sad... Kate, I am fully aware of the awfulness of what I said.
Bine. Da. Deci, mai devreme, când ai spus că orbirea lui te întristează... Kate, sunt conștient de lucrul oribil pe care l-am spus.
Gentlemen and Margaret, as a physician, I'm fully aware... that the pollen can cause allergic reactions... which, in certain circumstances, can lead to snoring.
Apoi vom trece repede la pate... urmat de stridiile afumate și un deliciu al gurmanzilor...
Mr Mamon... You were slightly late for our meeting... and, consequently, you aren't fully aware of the issues... we discussed here just a few moments ago.
Domnule Mamon, ai venit puțin mai târziu la întâlnirea noastră, și, în consecința, nu ești la curent cu problemele pe care le-am menționat aici cu doar câteva momente în urmă.
From that moment... someone else was half-aware of my misfortune... and, more importantly, of the stain on my honour... and with this discussion, that person is now fully aware.
Din acest moment... nenorocirea mea... și, ceea ce apasa și mai greu, onoarea mea, datorita discuției noastre, un confident.
His decisions proved he was sound in mind and fully aware of consequences.
Deciziile lui au arătat că este perfect lucid și conștient de consecințe.
They nodded rhetorically, fully aware the answer was obvious.
Au dat din cap doar de formă, conștienți că răspunsul era evident.
She was fully aware, using her conscious mind to analyze the situation.
Era pe deplin lucidă, folosindu-și mintea conștientă ca să analizeze situația.
Therapists handled the veteran with kid gloves, fully aware of his war memories.
Terapeuții l-au tratat pe veteran cu mănuși, conștienți de amintirile lui de război.
I published the controversial article, fully aware that life is a gamble.
Am publicat articolul controversat, perfect conștient că viața e un joc.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.