As a matter of fact, my dear, I have, erm, bought you... a little something to celebrate.
Ca o chestiune de fapt, draga mea, am, erm, ai cumpărat... o ceva pentru a sărbători.
Well... I have this image in my head... and erm, I'm not sure if it's a memory or if it's something that I just made up but... when she disappeared, all I was told was that she'd gone away.
Ei bine... am această imagine în capul meu și nu sunt sigură dacă este o amintire sau dacă e ceva construit de mine în mintea mea dar... când a dispărut, nu mi s-a spus decât că ea a plecat.
Erm... I've fallen over, I haven't actually been counting, something like 25 times.
Erm... You know, my parents always wanted me to be a doctor or a stockbroker or something.
Părinții mei mereu și-au dorit să fiu doctor, sau broker sau altceva.
Erm... I just need to go and do something.
Trebuie să mă duc să fac ceva.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.