What we all had in common, I think... was a certain doubt about... what once seemed a kind of confidence in liberal progress.
Ceea ce am avut cu toți în comun, cred era o anume îndoială în ceea ce privește ceea ce odată părea a fi o mare certitudine și încredere în progresul liberal.
The whole point, really, I think... was to enable the people in the workshops, including yourself... to somehow sort of strip away every scrap of purposefulness... from certain selected moments.
Întreaga idee, serios, cred că a fost să permiți oamenilor din atelierele de lucru, incluzându-te pe tine să scoți afară oarecum într-un fel orice resturi de consecventă din anumite momente selectate.
The whole point, really, I think... was to enable the people in the workshops, including yourself... to somehow sort of strip away every scrap of purposefulness... from certain selected moments.
Întreaga idee, serios, cred că... a fost să permiți oamenilor din atelierele de lucru, incluzându-te pe tine... să scoți afară oarecum într-un fel orice resturi de consecventă... din anumite momente selectate.
One at 125th, and the other, I think... was outside the Columbia gym.
Una pe 125th, iar cealaltă, cred... este în afara sălii de sport Columbia.
I think... wasn't it at Scheffers? - Scheffers, that's right.
Vrei o ceașcă de ceai, Sacha? - Mi-e bine, bunico. Mulțumesc.
What hurt her more than the money, I think... was the fact that I donated it... to an organization called the American Civil Liberties Union.
Ceea ce a durut-o mai mult decât banii, cred, a fost ca i-am donat unei organizații numita American Civil Liberties Union.
Where John made his mistake, I think... was attaching so much importance to what her mother and I might think.
Când John a greșit, cred, fără intenție, nu am dat importanță vorbelor, care ne-au pus pe gânduri, pe mine și mama lui.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.