Besides, our present course of action is, in fact... the most lucrative for all parties involved.
De altfel, ceea ce facem acum e, de fapt, cel mai profitabil pentru toți cei implicați.
And he found that, in fact... the greater the distance of a galaxy right now... the greater the speed with which it's moving away from us.
A constatat că, de fapt, cea mai mare distanță a unei galaxii, în acest moment, este cea mai mare viteză cu care se mișcă față de noi.
Now it turns out that dark energy... a concept that he threw away back in the 1920s, is, in fact... the dominant force blowing the universe apart.
Acum, se pare că energia neagră conceptul pe care el l-a abandonat în anii '20, este, de fapt forța dominantă care "umflă" universul.
Besides, our present course of action is, in fact... the most lucrative for all parties involved.
în plus, acțiunile noastre sunt... cele mai eficiente pentru parțile implicate.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.