E din cauză la ce s-a întâmplat când a venit la cină?
Is... is that a football game or something?
Ala e un meci de fotbal sau ceva de genul?
Is... is... is that your assistant or... or someone you're seeing?
E asistenta ta sau... cineva cu care te vezi?
Is... is that something that's also difficult for you these days, Bree?
E ceva dificil pentru tine zilele astea, Bree?
Sorry. Is... is it possible that the general partnership that you formed with Erlich is still in effect?
E posibil ca parteneriatul tău cu Erlich să mai fie valabil?
Is... is... is this the same thing that Lieber had?
E același lucru pe care l-a pățit și Lieber?
Is... is my body okay, Rygel?
Corpul meu e ok, Rygel?
Is... is this contest some Mamma Mia thing?
E un concurs gen Mamma Mia?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.