Exemples avec "Let them go... let" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Let them go... let my grandson go let them liVe in peace Let them liVe and die in peace It'll at least giVe my son's soul some peace I beg of you let them go "Bhupendra, what happened?"
We'll let the ladies... I mean, the brides-to-be we'll let them go do their thing.
Le vom lăsa pe doamne... adică pe mirese... să-și facă ele treaba lor.
Now go out there and show them what excellence looks like. Let's... Let's trample the Titans.
Acum ieșiți acolo și arați-le cum arată excelența! Să-i călcăm în picioare pe titani!
And if I let them guys in Missouri go, then... I should've let it go when that man was whopping' that dog.
Ar fi trebuit să renunț și când un om snopea un câine în bătaie.
'Cause if I let it go now, then... I should've let it go when them three guys in Missouri called me a cheat.
Ar fi trebuit să renunț când trei indivizi din Missouri m-au făcut hoț.
He's nothing to do with it. Let's go this way,... don't let them see we're looking for something special.
Trebuie să ne uităm o Baraglia. Dar nu asta ne interesează pe noi. N-are nicio legătură cu ce căutăm noi.
So best thing would be to send all the ladies... Let them go to Alibagh, and let them pay for their stay in Alibagh to people who will be looking after them.
Aşa că cel mai bun lucru ar fi să trimitem toate doamnele... Să meargă la Alibagh şi să plătească pentru şederea la Alibagh oamenilor care se vor îngriji de găzduirea lor.
You let them go face the Blues? - I didn't let them d...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.