I trust the fruit will lead you Once again to fortune.
Am încredere că fructul vă va conduce din nou la bogăție.
Once again I've come to your rescue, my subjects.
Am venit din nou să vă salvez, supușii mei.
Once again wikileaks is trying to wreak havoc on our world.
Wikileaks încearcă încă o dată să aducă haos în lumea noastră.
We will arrange your mother Once again, and then go.
Once again, you think it's all about you.
Iarăși, tu crezi că e vorba numai despre tine.
Once again, our volunteers came up with the goods at the charity event.
Din nou, voluntarii noștri s-au ridicat la înălțime la evenimentul caritabil.
Once again, the negotiation has fallen through, delaying the partnership both companies anticipated.
Din nou, negocierile au eșuat, amânând parteneriatul pe care ambele companii îl anticipau.
Once again I request you to have that belief in me.
Încă o dată te-am cere să aveți că credința în mine.
Once again, this is not a meeting, per se.
Once again, I'm glad I'm not an officer.
Încă o dată, mă bucur că nu sunt un ofițer.
Once again, my dear, you have made a splash.
Încă o dată, draga mea, ai făcut o pata.
Once again, no time to bring something to an end.
Încă o dată, nu am avut timp să finalizăm nimic.
Once again, trying to find the words to encourage you.
Încă o dată, încercând să găsească cuvintele să te încurajeze.