Just leave me alone. (PANTING) I'm sorry.
Asta e ceea ce trebuie să spun că să mă lași în pace?
That man is dead. (PANTING)
Excuse me, (PANTING) do you have any idea where the museum is?
Scuză-mă, aveți nicio idee în cazul în care muzeul este?
He's always had three irrational fears, (LOW PANTING) luchadores, biker gangs and small children.
A avut întotdeauna trei temeri iraționale, luchadores, bande de motocicliști și copii mici.
Denise! (PANTING) We got in with the label.
Denise! am intrat cu eticheta.
Well... (PANTING) I picked a bad pose, guys.
Păi... Am ales o poziție incomodă, băieți.
You know why? - (PANTING) The evidence you took, where is it?
Știi de ce? Dovezile pe care le-ați luat, unde sunt?
No. - (PANTING) Josh and I have been drilling into it for weeks.
Nu. Josh și am fost de foraj în ea timp de saptamani.
No. - (PANTING) Josh and I have been drilling into it for weeks.
Nu. Josh și cu mine lucrăm la ea de săptămâni.
Not enough. (PANTING) You know what to do.
Insuficient. ații ce sa faci.
Wait a minute. (PANTING) Your pupils are dilated.
Sooner or later somewhere in the course of eternal justice, thou shalt answer for this sin! (PANTING) Sin?
Mai devreme sau mai târziu... în eternitatea dreptății veșnice, o să răspunzi pentru păcatul ăsta! Păcat?
Spare me! (PANTING) She saved an entire family.
Scutește-mă! Ea a salvat o întreagă familie.